【52talking俚语分享】
● know the ropes 对某事十分精通
典故:"know the ropes"这个习语来源于大航海时代,水手们在船上要学习的最基本的技巧就是知道如何拉绳子,从而改变帆船的帆的方向来决定船前行的方向,因此懂得如何拉绳子是船员一个非常重要的技能。一直到了十九世纪中页“know the ropes”就变成了一个常见的俚语,并一直沿用至今。
注解:rope意指绳、索,the ropes意为内情;(to know the) ropes系指知道内情,喻指以某事十分精通。
【双语例句】
I admire you couple know the ropes of cooking and run a restaurant very well in Beijing.
真羡慕你们夫妇知道烧菜的窍门,还把在北京的一家餐馆经营得很好。
Once you know the ropes, you'll find it very simple.
一旦你懂得了窍门,你便会发现它很简单。
Ps: “知道诀窍”还可用“get the hang of it”来表达。
【双语例句】I learned to plant fruit-trees last year.Finally I got the hang of it after trying several times.
我去年学习种果树,尝试多次之后最后终于掌握了诀窍。