【日常俚语】shake a leg_52talking英语
您好!,()!欢迎登录52Talking英语! [退出]
记住密码 注册 忘记密码?
首页>>其他 >> 正文

【日常俚语】shake a leg

2021-12-24 11:24:25

【52talking俚语分享29】

● 我们知道shake有“摇晃”的意思,leg有“腿”的含义,shake a leg的意思是“to tell someone to hurry or act more quickly”,即“赶快,抓紧一点”。

 

 【双语例句】:

1: Mike, shake a legor we'll never be ready in time.

迈克,抓紧一点,否则我们就不能按时准备好。

2: We'd better shake a leg , otherwise we'll miss the train.

我们最好快点,否则我们要错过火车了。
 

我们因为紧张或者习惯性抖腿,通常会抖一只腿,那抖腿不是“shake a leg”,那应该用英语怎么描述“抖腿”呢?

“shake one's legs”可以用于形容“抖腿”。

例句:

Amy, don't shake your legs.

艾米,别抖腿了。

 
排行
免费栏目

微信二维码
关于52Talking | 隐私声明 | 用户协议 | 加入我们 | 企业客户培训 | 联系我们
Copyright©上海吉聚信息科技有限公司 | 工商注册号310112001452128 | 沪ICP备14053291号 |
全国免费热线:400-1525201(免长途费)